,鲁隐公邾国仪父蔑结盟。
,郑庄公鄢打败共叔段。
,周子派宰咺赠送鲁惠公仲子丧葬财物。
,鲁隐公宋国宿结盟。
,祭伯访。
公子益师世。
元,周王朝正。
没记载隐公即位,因为隐公只代理国君。
,鲁隐公邾国仪父蔑结盟,邾国国君邾子克。
因为没得到周王正式任命,所以没记载爵位,而称为“仪父”,为表示尊。
鲁隐公代理国君之位,邾国建友好系,所以举蔑盟。
,费伯率领军队修筑郎。
《》没记载件事,因为于隐公命令。
当初,郑武公从申国娶妻子,名叫武姜,庄公共叔段。
庄公脚先,让姜氏受到惊吓,所以取名叫“寤”,从此姜氏就讨厌。
而却偏共叔段,甚至为太子,次向武公请求,但武公没答应。
等到庄公即位,姜氏为共叔段请求封制邑。
庄公:“制邑个险方,从虢叔就里,其方以从您吩咐。”
姜氏又请求封京邑,庄公就让共叔段里,们称为“京叔”。
祭仲对庄公:“都如果超过百丈,就成为国祸害。
先王制度规定:都能超过国都分之;等,能超过分之;,能超过分之。
现京邑乎制度,先王制度,您将承受。”
庄公:“姜氏样,能避祸害呢?”
祭仲回答:“姜氏满候?
如点办法置,让势力滋蔓延!
旦蔓延,就难以对付。
蔓延野尚且难以除掉,更何况您宠弟弟呢?”
庄公:“义,必然自取灭,您姑且等着吧。”
,京叔命令部部边邑同命于自己。
公子吕:“国能忍受种两属况,您打算么办?
如果您把国交叔,么请求侍奉;如果,么请除掉,让百姓产。”
庄公:“用,自己赶灾祸。”
叔又把两属边邑收归自己所,首扩展到廪延。
子封:“以。
势力雄,就得到更支持。”
庄公:“对君义,对兄亲,势力雄就垮台。”
叔修治池,聚集百姓,修缮铠甲武器,准备步兵战,准备袭击郑国国都。
姜氏打算为打。
庄公袭击期,:“以!”
于命令子封率领百辆战攻打京。
京百姓背叛叔段,叔段逃到鄢,庄公又到鄢讨伐。
辛丑,叔段逃奔到共国。
《》:“郑伯克段于鄢。”
因为段遵守弟弟本分,所以弟弟;们如同两个国君相争,所以用“克”字;称庄公为“郑伯”,讽刺对弟弟失教;郑庄公本。
段“奔”,因为忍样。
于庄公把姜氏置颍,并誓:“到泉,再相见!”
久,庄公就悔。
颖考叔颖管理边界官,件事,便借贡见庄公。
庄公赏赐物,候把肉放边。
庄公问为么样,颖考叔回答:“个母亲,物都尝过,但从未过君王肉羹,请让带回。”
庄公:“母亲以送,唉!
却偏偏没!”
颖考叔问:“冒昧问,您么?”
庄公把事缘由告诉,并且自己悔。
颖考叔回答:“您担么呢?
如果掘见,挖成见面,谁能泉相见呢?”
庄公从建议。
庄公入赋:“隧之,其也融融!”
姜氏赋:“隧之,其也泄泄!”
于母子系恢复如初。
君子:“颖考叔,真正孝子。
自己母亲,还把种孝推广到庄公。
《经》:‘孝子孝没穷尽,永赐同类。
’就种况吧!”
,周子派宰咺赠送鲁惠公仲子丧葬财物。
因为赠送迟,而且仲子还没世,所以《》只记载名字。
按照礼仪,子个葬,同轨诸侯都参加葬礼;诸侯个葬,同盟诸侯参加葬礼;夫个葬,同位官员参加葬礼;士超过个葬,姻亲属参加葬礼。
赠送者礼物赶尸葬之,吊唁者赶丧事结束之,提办理凶事,礼仪。
,纪国攻打夷国。
因为夷国没报告,所以《》没记载。
现虫。
因为没造成灾害,所以《》也没记载。
鲁惠公候,打败宋国军队。
鲁隐公即位,希望与宋国讲。
,隐公与宋国宿结盟,两国才始恢复邦交。
庚申,葬鲁惠公。
因为隐公没亲临葬礼,所以《》没记载。
当初鲁惠公世候,正赶宋国军队犯,太子又幼,所以当葬礼所欠缺,因此才葬。
国国君参加葬礼,但没见到隐公,《》也没记载。
郑国共叔段之,公孙滑逃到国。
国为而攻打郑国,夺取廪延。
郑国于联周子军队虢国军队攻打国部边境。
郑国又向邾国请求兵。
邾国国君私与公子豫商议,公子豫请求往,隐公没答应,但还。
于邾国郑国翼结盟。
《》没记载,因为于隐公命令。
建。
《》没记载,也因为于隐公命令。
,祭伯,但奉周王命令。
众父世。
因为隐公没参加敛,所以《》没记载具期。